ANNO XII - NUMERO 138 – GIUGNO 2010
CHIESA CATTOLICA – Venti secoli di meravigliosa cultura: arte, musica, estetica. [PAOLO POLI (2010) sul “Corriere della Sera”]
INTENDITORI:
- Per chi ha discernimento, pochi saggi sono più temibili di molti stolti. [PLATONE (428 a.C. - 348 a.C.), "Simposio"]
- Voi dovete fare più conto della censura dell'intenditore che degli applausi di un teatro esaurito. [WILLIAM SHAKESPEARE (1601 circa), “Amleto”]
NON OLET - Non puzza - [cit. in SVETONIO, “Vita Vespasiani”] – Fu la risposta data da Vespasiano al figlio Tito, che lo biasimava per avere posta una tassa sull’orina, che riconobbe di non sentire di cattivo il denaro che se ne traeva.
NUOVO – Tutte le cose che ora si credono antichissime, furono nuove un tempo. [TACITO, “Annali”]
OBIETTIVO - La strada per raggiungere la vetta di una montagna è sempre più lunga di quanto si immagini. [attribuita a PAULO COELHO]
PASSIVITÀ – La lettura (di un giornale o di un libro) è un’attività. Chi guarda la TV è passivo. La lettura concede il tempo di riflettere. [INDRO MONTANELLI (1909 –2001)]
PACE – In pace i figli seppelliscono i padri, mentre in guerra sono i padri a seppellire i figli. [ERODOTO, “Storie”]
PROBLEMI - Sono il signor Wolf. Risolvo problemi. [Winston Wolf personaggio del film “Pulp Fiction” di QUENTIN TARANTINO (1994)]
SHERLOCK HOLMES - “Buonasera dottore”, lo salutò cordialmente Holmes. “Vedo con piacere che attende da pochi minuti.” “Ha parlato con il mio cocchiere?” “No, l'ho capito dalla candela sul tavolinetto.” [ARTHUR CONAN DOYLE (1894), “Il paziente interno”]
- SHAKER [dall'inglese 'to shake‘ (scuotere)] Recipiente nel quale, scuotendoli, si mescolano i vari ingredienti di un cocktail
- SHAKERARE [dall'inglese 'to shake‘ (scuotere)] Scuotere, amalgamare gli ingredienti del cocktail con lo shaker.
- SHAKERATO [dall'inglese 'to shake‘ (scuotere)] Bevanda ottenuta, amalgamando gli ingredienti del cocktail con lo shaker
- SBATTIGHIACCIO [composto di 'sbattere' e 'ghiaccio'] Shaker.
DIMOSTRAZIONI E PROVA - Le dimostrazioni matematiche si reggono su un procedimento logico e restano vere fino alla fine dei tempi, mentre la prova scientifica si fonda su osservazione e percezione, entrambe fallibili, pertanto fonti di verità provvisorie e comunque approssimate. [da SIMON SINGH, “L’ultimo teorema di Fermat”]
NOMINARE - Non solamente non sono da fare in presenza degli uomini le cose laide o fetide o schife o stomachevoli, ma il nominarle anco si disdice. [GIOVANNI DELLA CASA (1558), “Galateo”, Ed. Garzanti]
MALAPROPISMI
BEANTE (Incontinente)- "Ho il cardias “belante". [Raccolto da ANIELLO PISCOPO (2010)]
CAPEZZALE - Accorreva terrorizzato al 'capezzolo' della madre ammalata.
COLLARE – Dottore, il mio cane si gratta anche se gli ho messo il 'collirio' antipulci. [ANONIMI]
MASSA – A “Messa” Lubrensa ci sono i pescatori. [raccolto da VITO COPPA]
SCREMATO - Io prendo il latte "schermato". [raccolto da FRANCO DE CHIARA (2010)]
FELICE - Felice è chi è contento della sua sorte, qualunque essa sia. [SENECA (I secolo d.C.)]
IMPRESA - L’impresa di trasformare un omosessuale in un eterosessuale non offre prospettive di successo molto migliori dell’impresa opposta. [SIGMUND FREUD (1920), “Psicogenesi di un caso di omosessualità femminile]